当前位置:首页 > 肉文辣文 > 神曲

第二卷 炼狱篇 第四十三章

    第九首

    但丁的梦

    重新上路

    炼狱的守门人

    炼狱的大门

    但丁的梦

    年老的提索尼斯的爱妻

    已经在东边的阳台上,给自己的脸庞扑上白粉,

    她才从她那温柔的情郎的怀抱中脱身;

    她的前额在闪闪发光,

    是摆成那冷酷动物形状的颗颗宝石把它照亮,

    而那动物是用尾巴把人螫伤;

    夜已经在我们所在的地方,

    向上迈出了两步,

    而第三步也已在放下翅膀;

    这时,仍带有亚当的把一部分的我,

    却被困倦所征服,我就在我们五人所坐的地方,

    躺倒在绿草之上。

    就在小燕子随清晨的临近

    而开始悲鸣的时分,

    仿佛她在回忆她旧日遭遇的不幸,

    就在这个时分,我们的头脑也更多地远离肉体,

    更少地为思虑所纠缠,

    它在幻觉中之所见,几乎像预卜先知一般,

    我这时在梦中似乎看见,

    一只有金色羽毛的鹰翱翔在蓝天,

    它张开翅膀,准备下降;

    我仿佛身在甘尼梅德的伙伴

    被他抛弃的地方,

    因为他被劫掠到天国的会堂。

    我不由心中暗想:“也许这只鹰

    只是出于习惯,才扑向这里,

    也许它不屑于从别处用利爪把猎物抓起。”

    接着,我觉得,它似乎略作盘旋,

    便像一道闪电似的直劈下来,令人心惊胆战,

    它把我虏到空中,一直抓到火球层。

    在那里,它和我仿佛都在燃烧;

    幻想中的烈火竟烧得如此凶凶,

    这就必然惊破睡梦。

    重新上路

    过去阿奇琉斯一觉醒来,也与我并无两样,

    他把初星的双眼向四周观望,

    不知自己身在何方,

    当时,他的母亲才把他从奇隆的手中盗走,送到斯库洛斯岛,

    他则熟睡在母亲的怀抱,

    后来,希腊人又使他离开了那座岛;

    我这时也正是这样感到震惊,

    睡意不过刚刚从我的脸上逃遁,

    我一脸煞白,就像一个受了惊吓,浑身冰冷。

    我身边只有我的慰籍的力量,

    太阳已经高升两个小时以上,

    我把视线转到大海的方向。

    我的先生说道:“不必害怕,

    你该把心放宽,因为我们来到一个很好的地段;

    不要扼制、而是要把全身的精力纵情发展。

    你如今已来到炼狱:

    你看那边有一道山坡把炼狱团团围住,

    你看那似乎断开的地方就是进口之处,

    不久前,在先白昼而来的拂晓时分,

    你的灵魂还熟睡在你的肉体之中,

    朵朵鲜花把那下面的山谷装点得姹紫嫣红,

    正是在这些鲜花之上,走来一位圣女,

    她说:‘我是露齐亚:请你们让我带走那熟睡的人;

    这样,我就可以使他顺利地走上他的路程’。

    索尔戴洛和其他高贵的灵魂都留了下来:

    她把你带走,这时,天已大亮,

    她便来到山上,我也便踏着她的足迹前往。

    她把你放在这里,但在此之前,

    她那美丽的双眸先向我指出那敞开的入口之地;

    随后,她便与睡意一起,扬长而去。”

    犹如一个人从疑虑重重转为信心十足,

    把他的畏惧变为欢欣鼓舞,

    既然真相已在面前展露,

    我也正是这样改变了神色;

    我的导师见我不再忧虑,

    便举步登上山坡,我也紧随其后朝高地走去。

    炼狱的守门人

    读者啊,请你仔细地看一看:我在如何提高我的主题,

    倘若我用更多的技巧来把它丰富,

    你也不必感到惊奇。

    我们步步走近,来到一地,

    我原先觉得那里似乎是山坡断开之处,

    犹如一道裂口把墙分离,

    我看到一善门,门下有通到门口的台阶三级,

    每级台阶颜色各异,

    还有一位守门人在默默无语。

    我把眼睛朝那边睁得越来越大,

    我看到他坐在最高一级台阶上,

    容光是那样焕发,使我都无法把他仰望。

    他手持一把脱鞘的宝剑,

    那剑光朝我们投射过来,是如此耀眼,

    我几次抬起视线也是枉然。

    他开口说道:“你们就站在那里说:你们要干什么?

    你们的护送者在哪里?

    你们要留神:不要让上山给你们带来晦气。”

    我的导师向他答道:“天上的那位圣女对此一清二楚,

    就在刚才,她曾告诉我们:

    ‘到那里去吧:那里就是大门’。”

    那位守门人彬彬有礼,又开言道:

    “愿她引导你们的步伐走向善地,

    那么,就请你们前来登上我们的台阶三级。”

    炼狱的大门

    我们来到那里;第一级台阶是白色大理石,

    它是那么明亮洁净,

    我像对镜自照一样,从它上面如实地映出我的身影。

    第二级台阶的颜色与其说是灰暗,倒不如说是深黑,

    它是用粗糙而干燥的乱石砌成,

    纵横之处布满裂缝。

    第三级台阶高高在上,硕大沉重,

    我觉得它似是斑石所做,色彩火红,

    恰似血管溅出的鲜血淋淋。

    上帝的天使在这级台阶上放着双脚,

    他端坐在门槛之上,

    我觉得,那门槛似是用金刚石制造。

    我的导师拉着满心欢喜的我,

    登上这三级台阶,说道:

    “你该谦恭地要求他把门闩拔掉。”

    我虔诚地扑倒在那神圣的足下,

    我要求他发慈悲,为我开门,

    但是,我先在胸前拍打了三下。

    他用那宽大的剑锋在我额前划了七个“p”字,

    并说道:“等到你进去之后,

    你要注意把这几个剑痕洗净。”

    烟灰或挖出的干土,

    与他的衣衫似是同一种颜色,

    正是从这衣衫之下,他拿出钥匙两把。

    一把是金的,另一把是银的:

    他先用那把白色的,后用那把黄色的,

    把门打开,这使我感到称心如意。

    他对我们说:“不论是两把钥匙中的哪一把失去作用,

    不能在那锁眼中顺利转动,

    这条途径就不能畅通。

    这一把更为贵重;但是那一把在开门之前,

    也要求运用太多的技巧和才智,

    因为它是一把能解开症结的钥匙。

    我从彼得那里拿到这两把钥匙;他曾告诉我:

    宁可把门错开,而不可把门错锁,

    只要有人伏倒在地,拜倒我的脚下求我。”

    他随即把那神圣的大门的两扇门板打开,

    说道:“进去吧;但是我要让你们明白:

    向后看的人就要回到门外。”

    那扇神圣大门的枢轴是用金属制成,

    声音很大,又很坚硬,

    在合叶里转动时竟发出这样大的响声,

    连塔尔佩阿岩洞也不曾发出这样的尖叫,也不曾显得如此难以启动,

    当时,那善良的梅泰洛曾被人从它那里推开,

    后来,它终于被剥夺了钱财,

    我转过身去,注意倾听那一声雷鸣,

    我觉得似乎听到人声与甜美的乐声混合在一起,

    高唱“上帝,我们赞美你。”

    我听到的歌声使我产生一种印象,

    这种印象恰好与人们在欣赏

    有管风琴伴奏的歌唱时常有的印象相同;

    那些歌词时而听得清,时而又听不清。
Back to Top